Toponymie - Discussion générale

Discussion générale et actualités sur la toponymie à Montréal et ailleurs au Québec

La toponymie portant sur le réseau de transport en commun est abordée dans ce sujet : Toponymie - Transport en commun

7 Likes

Asbestos devient Val-des-SourcesL’Azur-des-Cantons, Jeffrey-sur-le-Lac, Larochelle, Phénix, et Trois-Lacs étaient les autres toponymes retenus pour remplacer Asbestos. C’est la ville de la plus peuplée de la municipalité régionale de comté des Sources. Créée sous le nom de MRC de L’Or-Blanc, celle-ci changea son nom pour la MRC d’Asbestos et une seconde fois pour le nom actuel en 2006.

Saint-Faustin–Lac-CarréLa Municipalité de Saint-Faustin-Lac-Carré dans les Laurentides va organiser un référendum un modifier sa dénomination en Municipalité de Mont-Blanc.# Mirabel

La ville de Mirabel a été créée le 1er janvier 1971 lors de l’expropriation pour la création de l’aéroport. C’est 14 villages qui ont été regroupés et qui portaient à l’époque le nom de Saint-Scholastique. Le changement de nom de Saint-Scholastique pour Mirabel a été officialisé le 16 janvier 1973. Plus de 200 noms avaient été proposés par la population. Les trois plus populaires étant Mirabel, Belle-Rivière et La Vérendrye.

Sainte-Anne-de-Portneuf

Le village de Sainte-Anne-de-Portneuf a changé de nom pour Portneuf-sur-Mer en 2004. La petite municipalité de 613 âmes près de Forestville sur la Côte-Nord voulait un nom qui la représentait davantage. « On trouvait que Sainte-Anne-de-Portneuf, sans vouloir décrier l’église, c’était un nom qui n’allait pas dans l’air du temps, souligne le maire Gontran Tremblay qui était directeur général de la municipalité à l’époque. Il y avait aussi de la confusion avec le comté de Portneuf dans la région de Québec ».

source

Trouvez-vous qu’il y a trop de municipalités dont le nom découle de la religion catholique ? Connaissez-vous des exemples de municipalités pour qui cela a été bénéfique le changement de nom ?

#toponymie

En tout cas, même pour Asbestos, il y a de la résistance:
https://www.lapresse.ca/actualites/regional/2020-10-22/asbestos/les-opposants-au-changement-de-nom-se-mobilisent.php
Je pense que les noms catholiques sont bien acceptés dans la culture québécoise, vu l’attachement historique. La perception est différente pour un nom associé à l’amiante…

Je vais commencer avec un toponyme que j’ai trouvé tout à fait charmant et qui a gagné le Coup de coeur de la Commision de toponymie du Québec

Le parc du Tour-du-Chapeau dans Ahuntsic-Cartierville

Origine et signification

Ce parc public est situé au centre de la boucle formée par la rue Yvette-Brillon, dans l’arrondissement d’Ahuntsic-Cartierville, à Montréal.

L’expression populaire tour du chapeau est issue de l’univers des sports. Il s’agit d’une traduction de l’expression de langue anglaise hat trick, utilisée dès le XIXe siècle au cricket, avant d’être reprise dans d’autres sports. Quel que soit le sport considéré, elle est employée pour souligner la réalisation d’un triplé (de buts, d’essais, etc.). Au hockey, elle désigne l’exploit de compter trois buts au cours d’une même partie. Au Québec, la presse sportive a commencé à utiliser l’expression sous sa forme française dans les années 1920. L’expression a été par la suite associée au chapelier montréalais Henri Henri, qui offrait, des années 1940 jusqu’aux années 1960, un chapeau à tout hockeyeur comptant trois buts dans une même partie disputée au forum de Montréal.

Le nom du parc fait aussi référence à l’industrie de la chapellerie, mise en valeur par le nom Rue Yvette-Brillon, attribué le 24 février 2020 à la voie qui ceinture le parc. Yvette Brillon (1907-1996), modiste et chapelière montréalaise, est considérée par plusieurs comme étant la plus grande chapelière de l’histoire de la mode au Canada.

Il est à noter que le nom Parc du Tour-du-Chapeau a été choisi non seulement comme l’un des douze Toponymes coups de cœur de la Commission de toponymie en 2025, mais aussi comme le Toponyme coup de foudre de la Commission.

https://toponymie.gouv.qc.ca/ct/ToposWeb/Fiche.aspx?no_seq=456168

4 Likes

Il y avait 14 dossiers de toponymie au dernier conseil municipal

  • 46.01 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521005
    Nommer « bibliothèque Caroline-Dawson » la nouvelle bibliothèque qui sera construite pour remplacer l’actuelle bibliothèque Le Prévost, dans l’arrondissement de Villeray–Saint-Michel–Parc-Extension

  • 46.02 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521009
    Nommer « aréna André-Laperrière » l’aréna du Centre communautaire intergénérationnel d’Outremont, dans l’arrondissement d’Outremont

  • 46.03 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521013
    Nommer « place Balconville » la place délimitée par la rue Wellington, la rue Argyle, le boulevard LaSalle et la rue Woodland, dans l’arrondissement de Verdun

  • 46.04 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521014
    Nommer le parc des Méandres, dans l’arrondissement d’Anjou

  • 46.05 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521017
    Nommer le parc de la Rivière-Disparue, dans l’arrondissement du Sud-Ouest

  • 46.06 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521007
    Nommer la place des Commerçantes dans l’arrondissement de Mercier–Hochelaga-Maisonneuve

  • 46.07 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521018
    Nommer le parc des Minoteries, dans l’arrondissement du Sud-Ouest

  • 46.08 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521012
    Nommer la place Jean-Guy-Dutil et le parc Ionkwataro:ron dans l’arrondissement du Sud-Ouest

  • 46.09 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521016
    Nommer la place Emily-Coonan, dans l’arrondissement du Sud-Ouest

  • 46.10 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521020
    Renommer « espace du Coeur-Nomade » l’équipement culturel actuellement nommé « bibliothèque et espace culturel du Coeur-Nomade »

  • 46.11 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521006
    Nommer « maison Félix-Pepin » l’édifice municipal situé au 7110, boulevard Gouin Est, dans l’arrondissement de Rivière-des-Prairies–Pointe-aux-Trembles

  • 46.12 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1244521003
    Renommer « rue des Fileuses » la partie de la rue De Roberval située entre la rue Hadley et l’avenue de l’Église, renommer « parc des Ferronniers » la partie ouest du parc des Écluses-de-la-Côte-Saint-Paul et renommer « rue De Roberval » la partie de la rue Laurendeau située au nord de l’avenue de l’Église, dans l’arrondissement du Sud-Ouest

  • 46.13 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521010
    Nommer la rue Vermandère, le parc du Bombardier-d’Eau et les prolongements des rues Elsie-MacGill, William-Longhurst, Kenneth-Patrick, des Équinoxes et des Pyrénées, dans l’arrondissement de Saint-Laurent

  • 46.14 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521015
    Nommer « esplanade Jean-Doré » les espaces publics situés au centre du boulevard Robert-Bourassa entrée les rues Wellington et Notre-Dame Ouest, dans les arrondissements du Sud-Ouest et de Ville-Marie

À Ahuntsic-Cartierville, arrondissement très créatif, nous avons aussi une place des P’tis-Chars. On a bien failli avoir une rue du même nom, mais les p’tis-vieux s’y sont oppposés.

3 Likes

Les toponymes qui seront adoptés à la séance du consei municipal du 22 septembre

  • 46.01 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521008
    Nommer « place du Grand-Cirque-Ordinaire » la place située à l’intersection du boulevard De Maisonneuve Est et de l’avenue De Lorimier, dans l’arrondissement de Ville-Marie

  • 46.02 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521021
    Nommer le parc André-Lavallée dans l’arrondissement de Rosemont–La Petite-Patrie

  • 46.03 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521019
    Nommer « piste Robert-Silverman » l’axe Berri-Lajeunesse-Saint-Denis du Réseau express vélo

  • 46.04 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1254521011
    Nommer le pont Guy-Lafleur dans l’arrondissement de L’Île-Bizard–Sainte-Geneviève

  • 46.05 Service de l’urbanisme et de la mobilité , Direction de la planification et de la mise en valeur du territoire - 1259026002
    Renommer « parc Ionkwatia’tarò:ron » le parc Ionkwataro:ron, dans l’arrondissement du Sud-Ouest

1 Like

À Sainte-Anne-de-Bellevue, une rue Léo-Major, l’homme qui a libéré quasiment tout seul un village aux Pays-Bas durant la 2e Guerre mondiale! Il est bcp célébré aux Pays-Bas

Sainte-Anne-de-Bellevue honours the ‘Rambo of Quebec’

A new street in Sainte-Anne-de-Bellevue near a Veterans hospital honours Léo Major, a Second World War and Korean War veteran. Major played a big role in the liberation of the town of Zwolle, in the Netherlands, from Nazi occupation.

2 Likes

Est-ce qu’on sait si la (minuscule) rue Square-Amherst est supposée changer de nom tout comme ledit square adjacent et la rue Atateken qui la dessert?

Je l’ai remarquée en visonnant ceci:

1 Like

L’arrondissement d’Outremont a procédé le samedi le 27 septembre 2025 à l’officialisation du nouveau nom de son aréna en lui attribuant le nom de l’ancien athlète et champion olympique André Laperrière.

Né le 12 juin 1925 et résident d’Outremont depuis 1929, il était membre de l’équipe de hockey des Carabins de l’Université de Montréal. Invité à se joindre à l’équipe de hockey canadienne, les RCAF Flyers en 1948, celle-ci remportera la médaille d’or aux Jeux olympiques d’hiver à Saint-Moritz en Suisse.

Président du comité de hockey de l’Association sportive d’Outremont durant six ans, André Laperrière a aussi été entraîneur bénévole chez les jeunes. Il siégea aussi à titre d’échevin pour la Ville d’Outremont de 1971 à 1983. Il donna aussi des cours d’aquarelle au Centre communautaire intergénérationnel jusqu’à la fin de sa vie.

En mars 2008, il a été intronisé au Temple de la renommée olympique du Canada.


Le 1er octobre, l’arrondissement de Verdun a inauguré la place Balconville, en présence de la mairesse Marie-Andrée Mauger, de membres du conseil d’arrondissement, de membres de la famille, d’ami(e)s et d’anciens collaborateurs de David Fennario. Situé à l’angle du boulevard LaSalle et des rues Argyle et Wellington, cet espace public rend hommage au dramaturge verdunois, décédé en 2023, et à sa pièce emblématique Balconville (1979).

David Fennario, né à Verdun, a marqué le paysage théâtral canadien avec des pièces telles que On the job (1976), Nothing to Lose (1976), Joe Beef (1984), The Murder of Susan Parr (1986), et The Death of René Lévesque (1990).

La pièce Balconville est sans doute son œuvre la plus emblématique : la première pièce bilingue de l’histoire du théâtre canadien, saluée pour sa représentation authentique de la classe ouvrière montréalaise et récompensée par le Floyd S. Chalmers Canadian Play Award.

Dans Balconville, les personnages discutent, se chamaillent et rêvent sur leurs balcons, symboles de leur espace vital et de leur regard sur le monde. La pièce explore les tensions sociales, linguistiques et économiques dans une atmosphère à la fois réaliste et engagée. Elle rappelle aussi la présence anglophone dans les quartiers ouvriers de Verdun et de Montréal.

4 Likes

Le parc Lafond, situé dans Rosemont–La Petite-Patrie, porte désormais le nom d’André Lavallée, en hommage à l’homme politique qui a profondément marqué le développement urbain de la métropole. Cette décision, officialisée par la Ville de Montréal, souligne sa contribution exceptionnelle.

Un parcours politique en longévité, un vaste legs

Élu conseiller municipal de Rosemont de 1986 à 1998 sous la bannière du Rassemblement des citoyens et des citoyennes de Montréal (RCM), André Lavallée a, de 1999 à 2003, occupé les postes de directeur de cabinet, secrétaire général associé et sous-ministre associé à la métropole au sein du gouvernement du Québec. En 2005, il effectue un retour dans le monde de la politique municipale à titre de maire de l’arrondissement de Rosemont–La Petite-Patrie sous la bannière de l’Union des citoyens et des citoyennes de l’île de Montréal (UCIM), un poste qu’il conserve jusqu’en 2009.

Durant ses années au sein de l’administration municipale, André Lavallée joue un rôle prépondérant comme membre du comité exécutif dans la rédaction du premier plan d’urbanisme de Montréal, adopté en 1992, sous l’administration du maire Jean Doré. En 2008, il fait preuve d’un grand leadership lors de la rédaction et de l’adoption du premier Plan de transport de la Ville de Montréal. Plus récemment, il a pris part au Projet de ville en vue de l’élaboration du Plan d’urbanisme et de mobilité 2050 de la Ville de Montréal.

La métropole lui doit notamment le réaménagement des anciennes usines Angus, l’adoption du premier plan directeur du parc Jean-Drapeau et la création du système de vélopartage BIXI. De plus, tout au long de sa carrière, André Lavallée s’est démarqué par son engagement constant et soutenu dans les milieux communautaire, politique, social et économique. En juillet 2020, il a d’ailleurs été nommé citoyen d’honneur de Montréal pour ses actions et son engagement envers le mieux-être des Montréalaises et des Montréalais.

3 Likes

On continue à être beaucoup plus rapid que Google Maps :wink:

7 Likes

La bibliothèque d’Ahuntsic a un nouveau nom, celui d’Hélène Charbonneau, bibliothécaire visionnaire y ayant œuvré pendant 20 ans.

Qui est Hélène Charbonneau ?

Fille de Léonel Charbonneau et de Jeanne Durand, elle est née en 1929 et décédée en 2021. Cette femme engagée a été une bibliothécaire exemplaire qui a contribué au rayonnement des bibliothèques publiques de Montréal. Diplômée en bibliothéconomie en 1952, elle a travaillé à la bibliothèque d’Ahuntsic dès 1953 et y est restée pendant près de 20 ans.

Élevée dans un environnement propice à la culture, Hélène a baigné dans la littérature et dans l’univers des bibliothèques. Dès l’âge de dix ans, elle travaillait deux soirs par semaine à la bibliothèque paroissiale, fondée par son père dans l’ancien village de Bordeaux, et cherchait à pallier le manque d’accès aux livres. À cette époque, les bibliothèques paroissiales étaient en effet le seul moyen d’avoir accès à la lecture au Québec.

4 Likes

Should Place des Festivals be renamed Oscar Peterson Place? Montreal groups say yes

A coalition of the city’s Black associations is calling on the new mayor to step up efforts to recognize historical Black figures, although the city says one of their more ambitious demands may not be possible to carry out.

3 Likes

In a statement, the city of Montreal says it’ll look into the group’s request and that it would be tricky to rename Plaza Festival after Oscar Peterson.

Under current rules, personal names are left out because the space hosts a diversity of cultural events.

Ouin, je trouve ça un peu minable comme excuse.

Je suis 100% pour. En plus, c’est la place du Festival International de Jazz.

3 Likes

Je trouve ça poche comme excuse aussi… est-ce qu’on refuse de nommer des salle de spectables avec des noms de personnes pour respecter toutes les cultures?

À ce que je sache, Wilfrid Pelletier était un homme blanc, mais la salle qui porte son nom a des événements de toutes cultures

6 Likes

Exactement.

Des nouveaux noms de rue et de parcs dans Le Sud-Ouest

Le comité consultatif en reconnaissance de Montréal suggère des noms pour les divers lieux de l’arrondissement, en collaboration avec le comité local en toponymie du Sud-Ouest.

Que ce soit pour honorer la mémoire d’une personne importante de notre territoire ou encore éviter les confusions, chaque proposition est soigneusement analysée avant d’être adoptée au conseil municipal.

Voici les nouveaux noms adoptés à l’été 2025 :

  • Renommer « rue des Fileuses » la partie de la rue De Roberval située entre la rue Hadley et la rue Saint-Patrick,
  • Renommer la partie de la rue Laurendeau au nord de la rue de l’Église pour lui donner le nom « rue De Roberval »
  • Renommer « parc des Ferronniers » la partie ouest du parc des Écluses-de-Côte-Saint-Paul, dans l’arrondissement du Sud-Ouest
  • Nommer la place Jean-Guy-Dutil et le parc Ionkwatia’tarò:ronn, dans l’arrondissement du Sud-Ouest (ateliers du CN)
  • Nommer « esplanade Jean-Doré » les espaces publics situés au centre du boulevard Robert-Bourassa entre les rues Wellington et Notre-Dame Ouest, dans les arrondissements du Sud-Ouest et de Ville-Marie
  • Nommer la place Emily-Coonan, dans l’arrondissement du Sud-Ouest (i.e.: la placette Island)
  • Nommer le parc de la Rivière-Disparue, dans l’arrondissement du Sud-Ouest (i.e. : parc de l’ancienne cour-de-triage était un nom usuel sans toponyme officiel)
  • Nommer le parc des Minoteries, dans l’arrondissement du Sud-Ouest (i.e. : parc de la pointe-des-seigneurs était un nom usuel sans toponyme officiel)

J’ose espère que les pancartes seront installées assez vite…